среда, 6 февраля 2013 г.

шевченко про кохання

11.03.2009 в 17:23Пишет : 195 лет Тарасу Григорьевичу Шевченко. Фоторепортаж.В Днепропетровском Литературном Музее открылась выставка посвященная 195 летию рождения Тарса Григорьевича. На выставке представлено различные издания Шевченко издававшиеся в разное время в разных странах, а так же коллекция народной живописи. Вы думаете эта картина иллюстрация к Тарасу Бульбе? Нет она нарисована задолго до Гоголя. Была на выставке еще одна версия данного сюжета, более новая. Ясочка моя, ти знашь, як т клят москал називають наше щре укранське кохання? - Як? - БЛ¶ЗОСТЬ. Убив би!!! Русский перевод Шевченко. Книга издана в 1919 в революционной Москве. "Поэзии Т.Г.Шевченка заборонен в РОСС¶·. Женева. Укранська печатня. 1890 "Обратите внимание на использование J вместо Й, J¶ вместо · и ЬА вместо Я. Между прочим так писал Франко. Вообще если сравнивать книги изданные в России и в Австро-Венгрии следует отметить, что современному украинцу более понятен Австро-Венгерский вариант написанный с привычными  и , а так же и вместо ы. Российские тексты написанные гражданским шрифтом - читать очень сложно. Как кубанские казаки свои песни разучивают - непонятно. Новые стихотворения Пушкина и Шевченко. Лейпциг. 1859. Прям сборник Хиты Лета-1859 =) Вот только не пойму откуда в 1859 новые стихи Пушкина Книги времен Гражданской Войны. На правой книге Екатеринослав - Каменец - Лейпциг и дата 1921 год. Возможно издатель отступал вместе с петлюровцами.На левой примечательно место выпуска. Сичеслав, он же Екатеринослав, он же Днепроптеровск - название моего города с 1917 по 1920 год. И напоследок Учитися, брати мо - думайте, читайте... Т.Г.Шевченко

Шевченко — Некоторые сюжеты из жизни Garkin-а

Комментариев нет:

Отправить комментарий